A meaningful life must, in some sense then, feel worthwhile. The person living the life must be engaged by it. A life of commitment to causes that are generally defined as worthy like feeding and clothing the poor or ministering to the ill but that do not move the person participating in them will lack meaningfulness in this sense. However, for a life to be meaningful, it must also be worthwhile. Engagement in a life of tiddlywinks does not rise to the level of a meaningful life, no matter how gripped one might be by the game. This is what underlies the difference between the happiest jobs and the most hated jobs.
富有意义的生活需要在肯定意义上叫人感到值得。过这种生活的人需要全身心投入其中。假如一个人的生活奉献给了常见被觉得有价值的事业,比如给贫苦人提供衣食或照顾病患,但这并不可以驱使这个人参与到其中,那样在这一意义上,生活就失去了意义。然而,要富有意义的生活需要也是值得拥有些。充斥着挑圆片游戏的生活并没上升到有意义的生活的高度,不管一个人因这个游戏或许会变得多么有影响力。这就是最幸福的工作与最让人厌恶的工作的根本不同。
1. Clergy
Clergy: The least worldly are reported to be the happiest of all.
神职职员:最不世俗的工作据了解是最幸福的工作。
2. Firefighter
Firefighters: 80 per cent of firefighters are very satisfied with their jobs, which involve helping people.
消防员:80%的消防员对我们的工作很认可,这份工作是在给予大家帮助。
3. Physical therapist
Physical therapists: Social interaction and helping people apparently make this job one of the happiest
理疗师:社会互动和帮助别人明显使得这份工作是最幸福的工作之一。
4. Author
Authors: For most authors, the pay is ridiculously low or non-existent, but the autonomy of writing down the contents of your own mind apparently leads to happiness.
对于大部分作家来讲,他们的报酬少得可怜,或者根本没,但写下自己心中所想的自由显然会带来幸福。
5. Special education teacher
Special education teachers: If you don‘t care about money, a job as special education teacher might be a happy profession.
特殊教育老师:假如你不在乎资金,特殊教育老师这个工作可能是个幸福的职业。这份工作每年的平均薪水仅在5万USD以下。
6. Teacher
Teachers: Teachers in general report being happy with their jobs, despite the current issues with education funding and classroom conditions. The profession continues to attract young idealists, although 50 per cent of new teachers are gone within five years.
教师:尽管目前存在着教育经费和教室条件的问题,通常来讲教师们还是感到我们的工作非常幸福的。这一职业继续吸引着年轻的理想主义者,尽管在五年以内有50%的新教师已经转行了。
7. Artist
Sculptors and painters report high job satisfaction, despite the great difficulty in making a living from it.
艺术家:雕刻家和画家据称是工作认可度最高的职业,尽管在这一职业上谋生有着相当大的困难。
8. Psychologist
Psychologists: Psychologists may or may not be able to solve other people‘s problems, but it seems that they have managed to solve their own.
心理学家:心理学家或许会也会不会解决别的人的问题,但好像他们可以解决我们的问题。
9. Financial services sales agent
Financial services sales agents: 65 per cent of financial services sales agents are reported to be happy with their jobs. That could be because some of them are clearing more than $90,000 dollars a year on average for a 40-hour work week in a comfortable office environment.
金融投资理财销售代理:据报道80%的金融投资理财销售代理觉得我们的工作非常幸福。这大概是由于他们中的一些人在舒服的办公环境中工作,每周工作40个小时,平均每年挣9万多USD。
10. Operating engineer
Operating engineers: Playing with giant toys like bulldozers, front-end loaders, backhoes, scrapers, motor graders, shovels, derricks, large pumps, and air compressors can be fun. With more jobs for operating engineers than qualified applicants, operating engineers report being happy.
施工工程师:摆弄那些大型玩具可能是非常有趣的,譬如推土机、前载车、反向铲、刮运机、平地机、铲车、起重机、大型水泵与空充气压力缩机。施工工程师的工作供大于求,这使得他们非常幸福。(编辑:英语之家)